[Emily O'Brien]: Tudo bem, a reunião de 29 de março da Comissão Consultiva de Bicicletas de Medford começará. Acho que Dennis tem algumas palavras para nós.
[Adam Hurtubise]: Obrigado. Infelizmente, acabei de mudar, mas tenho aqui.
[Denis MacDougall]: Sempre o tenho ativo e sempre esqueço exatamente em qual aba ele está. Aqui vamos nós. Em 16 de julho de 2022, o Governador Baker sancionou legislação relativa à extensão de certas acomodações de estado de emergência, que, entre outras coisas, estende as disposições de caducidade relacionadas à Lei de Reuniões Abertas até 31 de março de 2023. Especificamente, esta extensão permite que os órgãos públicos continuem a realizar reuniões remotamente sem um quórum do órgão público fisicamente presente no local da reunião e forneçam acesso alternativo adequado às reuniões remotas. A lei não introduz novas alterações na lei das reuniões abertas, exceto prorrogar a data de expiração das disposições temporárias relativas às reuniões remotas de 2022 para 31 de março de 2023.
[Emily O'Brien]: Falando nisso, agora que você mencionou, o que acontece depois de 31 de março de 2023?
[Denis MacDougall]: No momento. Portanto, acho que não estou totalmente familiarizado com o projeto de lei nos formulários estaduais solicitados pela Câmara e pelo Senado e está na mesa do governador aguardando sua assinatura. Bem, então. PB, John Gerstle, COB, é ele quem vai fazer isso. Quero dizer, a expectativa é que todos vocês sejam muito bons nisso. Sua reunião é só daqui a um mês. Então isso aconteceu. Três vezes nos últimos três anos eles levaram isso até o fim. E. É estressante fazer reuniões no início do mês, como eu também. Então nós. Mas para seguir em frente, sim, tudo deve ficar bem. Não sei os detalhes do momento, há quanto tempo, ouvi dois anos, o que seria maravilhoso e não teríamos que pensar nisso nem por um momento, mas por enquanto devemos ficar todos bem e continuar a nos encontrar desta forma.
[Emily O'Brien]: Ótimo, obrigado. Nesse caso, o secretário fará a chamada?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Jared Powell.
[Adam Hurtubise]: Presente. Bruce Cook. Estou presente aqui. Emily O’Brien. Aqui. B. Dan Fairchild. Aqui. Ernesto Meunier. Eu vejo você, Ernesto. Diga que você está aqui. Você está em silêncio.
[Emily O'Brien]: Ele está aqui.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sim. Tomando isso como presente. Douglas Packer. Eu não vejo.
[Emily O'Brien]: Alguém ouviu falar de Doug recentemente? Eu sei que isso vai e vem, mas é só por curiosidade.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Gaston Fiore, ele ainda faz parte da comissão?
[Emily O'Brien]: Até onde sei.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bem. Desculpe. Eu tinha uma lista antiga que também continha Peter e pensei, espere um minuto. Daniel Nazimuller, presente, e Rebecca Wright, que não vejo aqui.
[Emily O'Brien]: Também recebemos alguns visitantes. Lily, você quer começar e depois chamaremos os outros?
[MCM00001654_SPEAKER_16]: Olá pessoal. Eu sou o lírio. Sou aluno da Tufts e também estagiário no Departamento de Engenharia e no Departamento de Planejamento. Excelente.
[Emily O'Brien]: Obrigado.
[MCM00001804_SPEAKER_02]: Noam? Olá pessoal. Noam Reveni. Eu sou um residente. Moro em West Medford e tenho me correspondido com Daniel sobre ingressar na comissão. Além disso, enviei minha papelada para a cidade há alguns meses, quando a correspondência começou. É ótimo me juntar a todos vocês.
[Emily O'Brien]: Ótimo, obrigado por ter vindo. Janina? Olá, sou Janine e também sou estudante na Tufts.
[Adam Hurtubise]: Caitlin? Olá, meu nome é Caitlin. Sou residente de Medford e estou interessado em uma melhor infraestrutura para bicicletas.
[Emily O'Brien]: Excelente. MCM Government Access, quer se apresentar enquanto estiver aqui? Vou considerar isso um não.
[Denis MacDougall]: Esse é o canal. Acho que esse é o canal.
[Emily O'Brien]: Isso é televisão.
[Denis MacDougall]: Eles estão nos mostrando o.
[Emily O'Brien]: Ah, claro. Então não existe realmente, eu não tinha certeza se realmente existia uma pessoa.
[Denis MacDougall]: Não, quero dizer, há alguém lá que está realmente se conectando, mas está fazendo todo o trabalho de TV.
[Emily O'Brien]: Bem. Mas eles realmente não precisam aparecer.
[Denis MacDougall]: Então, na verdade, se me permitem intervir, enquanto conversávamos, fui literalmente informado de que o governador o assinou. Então, por mais dois anos. Não sei exatamente quando aconteceu, mas eles me enviaram enquanto conversávamos.
[Ernie Meunier]: Estou feliz por ter você aqui.
[Emily O'Brien]: Acho que as orelhas dele estavam queimando ou algo assim. Excelente. Anúncios. O que temos?
[Jared Powell]: Hum, eu tenho algumas coisas aqui.
[Emily O'Brien]: Avançar.
[Jared Powell]: Talvez alguns deles se sobreponham aos seus. Talvez Emily apenas se lembre de dar uma volta pela praça. Isso é 17 de junho. Sinto muito, Emília. Já nos inscrevemos para isso?
[Emily O'Brien]: Hum, acho que outra pessoa fez isso. Eu não fiz isso, mas alguém tinha a informação e iria fazer isso. Acho que foi ele. Esse foi o meu entendimento. Se não estivermos, então deveríamos, e eu posso fazer isso.
[Jared Powell]: Sim, acho que é uma boa ideia. Recebo e-mails sobre isso, mas não acho que fui eu quem enviou, então, se não o enviamos, provavelmente deveríamos.
[Emily O'Brien]: Sim.
[Jared Powell]: Bem, isso é Circled Square, 17 de junho, um evento divertido. Já participamos muitas vezes. O outro foi capacetes de bicicleta, que não sei se Pat conseguiria usar hoje.
[Emily O'Brien]: Ele disse que iria intervir, mas se você quiser dar a versão do anúncio rápido, então nós... Claro.
[Jared Powell]: Bem, todos vocês se lembram por meio de um projeto estava KidSafe, Breakheart, White and Gluck, o escritório de advocacia local que distribui capacetes de bicicleta para várias organizações e coisas gratuitamente em Massachusetts para distribuição. Eles farão isso de novo este ano. Esse era geralmente o projeto que Pat Bibbins frequentemente liderava. É por isso que esperam nos dar novamente 70 capacetes este ano, seja em maio ou junho. Então, basicamente, só precisamos dizer sim a isso, eu acho, e contratar uma pessoa para liderar isso, o que geralmente significa apenas ajudar na coordenação com Kevin Bailey no centro ou departamento de recreação, já que ele geralmente pode armazená-los para nós até que tenhamos um evento para distribuí-los. E também podemos pensar em um ou mais eventos de distribuição para o final deste ano.
[Emily O'Brien]: Já que estamos nisso, deveríamos fazer uma moção rapidamente para aceitá-los? E tem alguém que quer coordenar isso, Ernie?
[Ernie Meunier]: Devíamos dizer-lhes qual deveria ser a distribuição de tamanho. Se forem 70, quem decide quais serão?
[Jared Powell]: Acho que é uma boa pergunta. Eu acho que sim. Mas se você tiver comentários sobre Quais tamanhos costumam ser mais procurados ou de quais precisamos mais. Eu posso transmitir isso.
[Ernie Meunier]: Esqueci que Doug tinha isso. E não me lembro o que pensei que fosse a distribuição, mas no final ficou um pouco distorcida com um excesso de um certo tamanho.
[Emily O'Brien]: Geralmente é pequeno porque há sobras?
[Ernie Meunier]: Acho que também queremos, e reformular a distribuição em torno disso.
[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Olá Pat. Você se lembra qual deveria ser a distribuição do tamanho do capacete?
[Ernie Meunier]: Ah, Pat está aqui. Bom.
[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Olá Pat.
[Emily O'Brien]: Bem, nesse caso, poderíamos também pedir a Pat para dizer o que ele precisa dizer sobre os capacetes, dos quais estávamos falando.
[MCM00001142_SPEAKER_06]: Ah, ótimo. Sim, sinto muito. Já tentei fazer login antes e não consegui. Mas Dan, obrigado por enviar esse convite. PB, John Gerstle, COB – Ele, Ele, Seu: : Então sim, estamos onde você colocou. PB, John Gerstle, COB – Ele, Ele, Seu: : Parte da questão do capacete que você está discutindo agora.
[Emily O'Brien]: Chegamos ao ponto de dizer que existe e que deveríamos aprovar a aceitação de mais capacetes e então Ernie mencionou que achava que deveríamos verificar qual tamanho de distribuição deveríamos solicitar.
[MCM00001142_SPEAKER_06]: Tudo bem. Então sim. Um pouco de história sobre isso. Nos últimos anos, Breakstone, Hoyt e Gluck, um escritório de advocacia que tem um programa chamado Projeto KidSafe, doaram-nos provavelmente seis dúzias de capacetes a cada primavera. E provavelmente nos últimos três ou quatro anos fizemos uma distribuição em colaboração com o programa REC no Tufts Park. E isso foi muito bem recebido, muito bem sucedido e muito bem organizado. E isso é algo que eu coordenei no passado, mas agora que saí da comissão, gostaria muito de passar para outra pessoa que possa ter interesse nisso. E certamente posso ajudar em qualquer dia ou apenas fornecer conselhos e informações sobre como tudo foi feito no passado. Hum, sim, então a divisão do tamanho, não está na minha cabeça. Sei que, como tantas vezes acontece, parece que estamos a ficar sem capacetes pequenos. Acho que provavelmente podemos pedir algumas coisas, mas elas vêm em caixas com algumas dúzias. Geralmente é dividido em caixas de papelão. Hum, então talvez tipo, uh, Eu poderia, me sinto como duas, talvez duas caixas de caixas pequenas, uma de média e duas de grande ou duas médias, uma grande, algo assim poderia ser um bom detalhamento.
[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Bem, alguém disse que receberíamos 70, o que acho que seria apenas uma caixa de cada.
[MCM00001142_SPEAKER_06]: Sim, eles geralmente vêm em duas, duas dúzias, duas caixas. Depende do tamanho, mas geralmente são cerca de cinco. Mas vejamos, são cinco dúzias, ou cerca de seis, entre 60 e 70 capacetes. E isso é passado, tem sido um jogo muito bom. Por exemplo, quando organizamos um evento, geralmente acabamos com uma dúzia ou duas sobras. Hum, então é isso que eu esperaria que fosse oferecido nesta temporada.
[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Neste ponto temos algo que sobrou de eventos anteriores ou já o conseguimos. Bem.
[MCM00001142_SPEAKER_06]: Nós não. Fomos muito eficientes com a cabeça das crianças.
[Emily O'Brien]: Bom. Alguém quer se encarregar de coordenar isso?
[Adam Hurtubise]: Eu estaria disposto a intervir e ajudar a coordenar isso.
[MCM00001142_SPEAKER_06]: Sim, e acho que com o departamento de recreação eles farão isso, nós poderíamos, dependendo de como você quiser fazer isso, eles poderiam Você provavelmente faz grande parte da distribuição. Não precisamos necessariamente fazer um evento. Eles têm, você sabe, talvez algo que gostariam de dar às crianças dos programas ao longo da temporada. Portanto, há muitas maneiras de fazer isso.
[Emily O'Brien]: Brilhante. Provavelmente teremos a praça e provavelmente estaremos no mercado dos agricultores em algum momento. E teremos, quero dizer, teremos, teremos eventos. Mesmo que não programemos. Outro. O outro. A outra coisa é. Tem Ellery que está montando uma bicicleta para ir à escola durante o dia e depois na primavera e outra no outono. Então, eles provavelmente não são do tamanho de estudantes do ensino médio, porque as crianças do ensino médio têm cabeças do tamanho de adultos, mas provavelmente são do tamanho de crianças do ensino médio e do ensino fundamental. Esta também poderia ser uma oportunidade para distribuir alguns deles.
[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Sim, quero dizer, definitivamente, se vamos ter um... então deveríamos poder distribuir capacetes para quem ainda não os tem.
[Emily O'Brien]: Sim, quero dizer, e isto é, eu conheço o dia da bicicleta para a escola, bem, vamos abordar isso como outro item da agenda, mas o dia da bicicleta para a escola que Ellery organizou da última vez foi bastante improvisado. Desta vez será um pouco menos porque está planejado com mais antecedência. A maior parte é apenas organizar caravanas. De diferentes partes da cidade para as diferentes escolas. E neste caso, espero que seja para todas as escolas, não apenas para o ensino médio ou para o ensino fundamental que ficam próximas umas das outras naquele local. Mas poderemos precisar de coordenação com Ellery ou outros, especialmente nas escolas primárias, para fazer isso. Tive. Tentei várias maneiras de obter coordenação adicional com alunos ou professores do ensino médio e não consegui encontrar ninguém disposto a fazê-lo. assumir algo em particular. Todo mundo gosta da ideia e basicamente quer que outra pessoa faça isso. Então, não tenho um grande contato na escola, mas acho que se for parte de um evento maior, fará parte do Bay State Bike Month e acho que é como um dia nacional de bicicleta para a escola, mais ou menos. Então fará parte disso e faremos o possível para divulgá-lo e anunciá-lo no ensino médio e em outros lugares. Mas acho que é a atualização disso, que também está na agenda. Isso é quarta-feira, 4 de maio. Já que estamos nisso, bem, acho que voltaremos a isso, porque ainda temos que lidar com os capacetes. Então, precisamos verificar quais tamanhos se esgotaram antes ou depois antes de usá-los novamente? Ou Daniel, você quer entrar em contato com Pat e resolver isso?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sim, entrarei em contato Alguma informação sobre quais tamanhos esgotaram mais rápido? Lembro-me de ter dado os últimos capacetes, mas provavelmente é uma pequena amostra representativa. Então não tenho certeza de como seria.
[Ernie Meunier]: Ernesto? Acho que estaremos bastante seguros encomendando ou encomendando um spread de 25 grandes, 25 médios e 20 pequenos. Talvez seja a coisa certa a fazer. Sim, Pat, eu também acho. Sim.
[MCM00001142_SPEAKER_06]: Sim, acho que sim. E o mais importante é como dar a Sarah uma pessoa de contato no Project Kids Safe. Então, Daniel, se você está fazendo isso, isso resolve o problema imediato. Há muitas maneiras de estruturar as coisas a partir daí. Então está tudo bem.
[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Pat, pensei que você tivesse dito que os pequenos acabaram primeiro.
[MCM00001142_SPEAKER_06]: É difícil dizer. Minha experiência é que muitas vezes parece que ficamos sem capacetes pequenos.
[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Talvez você obtenha o mesmo número de cada um.
[MCM00001142_SPEAKER_06]: Sim, é uma ciência meio imprecisa.
[Emily O'Brien]: Isto apenas diz que a gravação parou quando Dennis saiu.
[MCM00001654_SPEAKER_16]: Ah, isso é interessante. Foi transferido. Ele me fez anfitrião. Deixe-me ver se consigo começar de novo, embora provavelmente vá gravar no lugar errado.
[Emily O'Brien]: Esperançosamente, enquanto estiver lá, enquanto estiver em algum lugar, tudo ficará bem. Gravação em andamento. Eu vou te levar onde você precisa ir. Desculpe, amigos. Sem problemas. Ok, então precisamos de uma moção para continuar com isso ou estamos prontos para prosseguir? Não acho que possamos ir embora se todos estiverem felizes. Bem, outros anúncios.
[Bruce Kulik]: Sim, eu queria que o grupo soubesse de uma coisa: o ex-prefeito Mike McGlynn me procurou e marcou uma reunião comigo, Emily John Pre Auto e Jack Engelbert, que é, acredito, o principal desenvolvedor de critérios. E foi basicamente apenas para fornecer conselhos sobre um desenvolvimento que está acontecendo no antigo local do KISS 108 em Mystic Valley Parkway. Fica bem na esquina do estacionamento da estação Wellington T. É mais ou menos onde estão localizados aquele moderno edifício de vidro e um par de antenas. E isso vai ser remodelado. Pelo menos o plano é transformá-lo em residencial com algumas pequenas lojas de varejo, e eles estavam apenas procurando conselhos, basicamente contribuições da comunidade e uma das áreas estava. em relação à infraestrutura cicloviária, o que podem fazer para ajudar a estrada que será construída para ajudar a completar a Wellington Greenway, bem como outras questões como acesso e estacionamento, serviços para trabalhadores do varejo, serviços para residentes, etc. E só quero que todos saibam que Emily e eu participamos daquela reunião e demos nossas opiniões com base em nossa experiência com o grupo e com a comunidade ciclista em geral. Então nada está acontecendo ainda. Nem sei se o projeto já foi aprovado. Este não é o projeto potencial de direitos aéreos sobre o estacionamento da estação Wellington T, mas eles aludiram a isso e queríamos ter certeza de que fariam alguma coisa. Como quero dizer, eles também se coordenarão bem com qualquer coisa que aconteça em matéria de direitos aéreos. Então eles estão cientes disso. Eles são muito, como você diria, Emily? Acho que eles estavam muito interessados em fazer a coisa certa, basicamente.
[Emily O'Brien]: Eles estavam interessados. Eles foram receptivos. Eles queriam ter certeza de que as coisas que pensávamos que eles estavam tentando fazer em termos de acesso à bicicleta estavam certas e que eles estavam fazendo as coisas realmente funcionarem. Eles queriam ter certeza de que qualquer caminho que construíssem se conectasse aos outros caminhos, para que você pudesse ir de um lado a outro e acessar o prédio tanto pelo caminho quanto pelo estacionamento. Todas as coisas que queremos ver.
[Bruce Kulik]: Sim, basicamente falamos principalmente sobre acesso e. Orientação e coisas assim. Então, por exemplo, garantir que eles possam chegar lá pela Mystic Valley Parkway, seja na ciclovia ou na calçada, garantir que possam chegar facilmente pelas trilhas, que não tenham situações em que vejam algo desejável, mas não tenham ideia de como chegar lá. Você sabe, isso acontece com bastante frequência quando você está em uma ciclovia e vê uma grande cervejaria no penhasco, certo? E você fica tipo, ok, como faço para chegar lá? E não há ideia, então você não vai. Bom.
[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Sim. Ou você está no estacionamento de Wellington e vê a ciclovia.
[Bruce Kulik]: E você não sabe como chegar lá. Bom. Exatamente. Sim. Sim. De qualquer forma, achei que foi um encontro interessante. Estou feliz, estou feliz que Mike McGlynn ajudou a configurá-lo. E lá estava Juan Friato. É um grande aliado para trilhas e acessos de pedestres e bicicletas e tudo mais. Então eu acho que foi interessante que o desenvolvedor tenha entrado em contato, você sabe, e tentado colocar tudo em ordem antes. Você sabe que essas coisas são sempre um pouco controversas. Então achei que seria um grande passo para eles pedirem informações antes de avançarem muito no caminho.
[Emily O'Brien]: Sim, acho que outra adição a isso é que também tirei uma tonelada de fotos do acesso à ciclovia que vai de um lado da Rota 16 até a área da Margem do Rio e só a falta de sinalização que torna muito mais difícil até mesmo usar as instalações existentes. E é claro que isso é realmente um problema de DCR. Não são eles. Isso não é propriedade dos desenvolvedores, mas eles o apoiam e podem ter mais motivos para conversar com o DCR sobre o acesso pela Rota 16 ou MassDOT. e eles Eles podem ser capazes de fazer mais barulho sobre esse tipo de coisa do que nós. Então enviei a John Priattle um documento com uma lista de fotografias e descrições desses lugares onde seria bom ter uma placa informando como chegar ao seu destino, porque O que você precisa chegar não está visível neste lugar. E posso compartilhar esse documento com o grupo. Provavelmente não é algo que alguém não saiba. E não é Medford Road.
[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Mas a cidade coloca esses sinais de orientação nas estradas do DCR.
[Emily O'Brien]: Alguns deles. E acho que também gostaria que o DCR fizesse... Quer dizer, gosto que o DCR fizesse muitas coisas, mas não espero que eles façam nada.
[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Então, se pudermos colocar as placas de orientação da cidade.
[Emily O'Brien]: Dessa forma também posso compartilhar aquela página que criei. No momento é um pouco rápido e sujo porque eu só queria Foi como se eu tivesse algum tempo extra inesperadamente, então tirei algumas fotos e juntei-as rapidamente. Mas também posso enviar para o grupo. E se for algo que Medford possa colocar alguns sinais, seria ótimo. Você sabe, em alguns casos eles deveriam ir nos mesmos postes de sinalização que já possuem sinalização de trânsito, e talvez não. Isso pode não ser um sinal de Medford. Não sei se você pode adicionar outro pôster à mesma postagem ou não, se não estiver lá.
[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Então... como se eles os tivessem colocado num sinal de orientação, você sabe, na faixa de pedestres da Rota 16.
[Emily O'Brien]: I mean, I know, I don't mean like the printed Coroplast ones.
[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: But like, why not? Like.
[Emily O'Brien]: Well, I know, but I think this, you know, I don't, in this case, like we really are talking, we're not talking about like giving you some bonus information. Like this really is, this really is like a road sign and it should look like a road sign. I mean, this is, you know, the Coroplast things, those are nice and I'm glad we have them, but this is, this needs, this needs real reflective metal signs.
[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Because I'd rather any signs than like, you know.
[Emily O'Brien]: Yeah, but if it's, I mean, but again, the issue in this kind of place especially, if you put those zip-tied choroplast things up like that, they would not even be visible from where you need to see them. Like it would, it just, you wouldn't, it wouldn't even, it wouldn't even do the job. Yeah. It would have the same problem that we already have. In any case, Um, we can, if we want to, if we want to discuss that further, we certainly can, or we can add that to another meeting. This is, I mean, this is also, I put up, I put this together with this places that are only most immediately close to this site that they're talking about building this new development. Um, but I can off the top of my head to think of, eight other places where I could do the same exact thing. Maybe we should, maybe that's a thing we should do. We certainly have talked about it. And this is a, you know, we all know this is an ongoing issue with all of these pathways. And that could be something we could put together a working group to do, or we could, you know, each take a junction and do it.
[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: So, I'd be happy to do some I biked through, I biked through there, about two hours ago, and there again you know next week, like, pretty early.
[Emily O'Brien]: Well, if we, I mean if we want to put together a working group. to start dealing with putting together recommendations for signage for some of these places, I think that would be great. B. Dan, you and I could meet at some point and maybe just pick the locations that need it. Even in this one area, this is what I did basically deals with essentially one intersection. And there are so many others that go on this list. But I think that would be an incredibly cheap way to improve the usability of all the pathways that we have. So B-Dan, let's get together sometime in the next month and do that.
[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Sounds good.
[Bruce Kulik]: I also wanted to just add, before I forget, I didn't mention that John Pruodl is the main principal with the Rivers Edge development, in case people didn't know what that name was when I mentioned it.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: In order of, I guess, protocol here, we still need to approve the minutes from January.
[Emily O'Brien]: Oh, thank you. Do we have a movement to approve the minutes from January? Or from February. You mean from our last meeting?
[Adam Hurtubise]: From our last meeting.
[Emily O'Brien]: Which was actually the first week in March. Yeah, sorry. Second? All in favor?
[Adam Hurtubise]: Aye.
[Emily O'Brien]: Aye. Okay, minutes approved. Thank you, Daniel. Do we have any other announcements? I'll take that as a no. The next thing on the agenda, I wanted to make sure that we thank Amy Ingalls for all her hard work. I thought that she was finished at the end of the month, and then I looked back at the email more closely, and she's finished already and not here. But I still would like to thank her anyway. And then we can write to her and tell her that we did.
[Bruce Kulik]: I'd like to make a motion that we write such a letter to her to thank her. Seconded. And just sign it for her.
[Emily O'Brien]: Great. All in favor?
[Adam Hurtubise]: Chance. Chance.
[Emily O'Brien]: Excelente. Vou escrever uma carta agradecendo à Amy. E estou tão feliz por termos passado o tempo que temos com ela. Ela tem sido uma grande ajuda e é ótimo ter uma aliada tão grande. E não quero dizer que espero que ela seja substituída logo porque é claro que Amy não pode ser substituída, mas espero que seu cargo seja preenchido novamente em breve e que em breve tenhamos uma pessoa igualmente boa. A próxima é Winter Street.
[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Alguém? Fico feliz que tenha havido um possível anúncio, que foi enviado para a lista, mas haverá um fórum público amanhã na Transform Medford Square. E não está totalmente claro para mim o que é andar de bicicleta. Alguns aspectos disso serão, mas certamente o conector Clippership passará por ele, então pode haver algumas coisas relevantes.
[Emily O'Brien]: Bem, é certamente bom que saibamos, e quero dizer que Medford Square certamente poderia ser mais fácil de percorrer de bicicleta. Eu definitivamente encorajaria todos a comparecerem, se possível, fale a favor Obrigado. Próximas atualizações da Winthrop Street. Acho que estamos procurando por Lily e você também pode estar. Teremos atualizações adicionais de infraestrutura mais tarde, mas você também pode nos fornecer tudo o que tem de uma vez.
[MCM00001654_SPEAKER_16]: Claro, fico feliz em fazer isso. Então Winthrop Street, então a próxima fase das ciclovias da Winthrop Street foi proposta na última reunião da comissão de trânsito. Foi, acho que no geral tudo correu bem. Houve algumas críticas e perguntas sobre algumas áreas-chave. Uma das principais áreas de foco foi o próprio Winthrop Circle e, em seguida, se todos os tipos atuais de faixas de acesso e faixas de conversão à direita deveriam ser mantido e assim por diante. Houve algumas perguntas lá. Houve mais algumas preocupações sobre estacionamento, o que é típico. Então, do jeito que as coisas estão agora, Amy, antes de partir, fez alguns ajustes no plano original. E Todd também fez algumas mudanças. E meu entendimento é que tentaremos propor essencialmente o mesmo plano, talvez com algumas pequenas mudanças na próxima reunião da comissão de trânsito. Então, Todd e eu estamos trabalhando na criação de alguns novos gráficos e vendo como funcionam. Então faremos isso e esperamos que tudo possa se conectar. Devo prosseguir e fornecer a você a atualização sobre o restante das atualizações? Oh sim.
[Jared Powell]: Sinto muito, Willie. Você poderia compartilhar essas atualizações conosco antes da reunião da comissão de trânsito?
[MCM00001654_SPEAKER_16]: Claro, terei que verificar com Todd, mas acho que devemos conseguir fazer isso.
[Adam Hurtubise]: Ok, isso seria ótimo.
[Jared Powell]: Sim, obrigado.
[MCM00001654_SPEAKER_16]: Oh meu Deus, as luzes simplesmente se apagaram. Estou aqui na prefeitura e acho que sou a última pessoa aqui e as luzes são sensíveis ao movimento. De qualquer forma. Quanto a outras atualizações de infraestrutura, vamos ver. O principal e mais emocionante é que agora será novamente a temporada de construção. Normalmente é de abril a outubro. Teremos Eversource pintando basicamente tudo que já foi aprovado pela comissão de trânsito. Fase 1 da Winthrop Street, que acredito estar atualmente marcada apenas temporariamente, Mystic Ave, onde Amy e eu marcamos algumas delas no outono, e também South Street. E também temos, vejamos, Main Street e George Street e College Ave. Havia algumas ciclovias que já estavam homologadas. É necessário pintar. E não conheço este, mas obviamente fazia parte da Salem Street, talvez houvesse uma ciclovia. Isso está na lista que Todd me deu.
[Emily O'Brien]: Lembro que foi aprovado. Eu não sabia que havia alguém que iria pintá-lo.
[MCM00001654_SPEAKER_16]: Acho que esta pode ser a cidade que pinta essa parte específica. Mas, novamente, nesta temporada. E então vamos dar uma olhada, é claro, nas bicicletas azuis. Assim, nesta temporada esperamos instalar quatro estações concentradas na zona leste da cidade. Então, estou tentando preencher algumas lacunas. Ah, desculpe. Vá em frente, Jared.
[Jared Powell]: Ah, não, desculpe ter uma pergunta sobre algumas das ciclovias que você mencionou anteriormente.
[MCM00001654_SPEAKER_16]: Claro, faça isso.
[Jared Powell]: Eu me lembro disso. Acho que o plano para George St entre College e Maine envolvia a repavimentação como o mais apropriado. A cerca de 6 pés daquela rua lateral sul. Isso ainda está em andamento ou será algo que acontecerá antes da pintura? Ou isso não está mais acontecendo?
[MCM00001654_SPEAKER_16]: Essa é uma ótima pergunta. Todd não mencionou isso, mas isso definitivamente me lembra, então farei uma anotação para pedir a ele que esclareça o tipo de ordem de operações ali, porque na verdade não tenho certeza.
[Jared Powell]: Ok, ótimo, obrigado.
[MCM00001654_SPEAKER_16]: Mas parece que faria sentido pagar primeiro, antes de se preocupar com a pintura.
[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Sim, embora o lado norte também seja muito ruim. Sim, isso é verdade. Piorou durante o inverno.
[MCM00001654_SPEAKER_16]: Sim. Também estamos trabalhando nisso paralelamente, há um acúmulo de solicitações de bump e agora tenho acesso para ver a correção do clique. Então, estou tentando coordenar os mais perigosos da lista que vocês forneceram e faremos o possível para colocá-los no topo da lista. Portanto, há um pequeno atraso agora, mas os vemos chegando.
[Emily O'Brien]: Eu sei que é, sei que parece que é mesmo, não gosto de me preocupar com cada buraco, mas é, há alguns neste momento que têm uma chance iminente de machucar alguém.
[Bruce Kulik]: Há pelo menos três na Boston Avenue, entre a College Avenue e a Ball Square, descendo a colina.
[Emily O'Brien]: E esses são os que mencionei, são solicitações há seis semanas. Existem cerca de 10 solicitações de CTA para essa área. E é particularmente ruim porque você desce a colina e tem um buraco gigante numa área acidentada. Então é bem claro e todo mundo evita isso. E a pessoa impaciente atrás de você permite que você evite isso. Mas então eles dizem, ok, deixei você superar esse obstáculo, agora saia do meu caminho. Mas então há outro. E ele não está passando por uma fase ruim. Então é algo como, seria, É muito fácil imaginar alguém perdendo o segundo. Ou não perder o segundo, conforme o caso. Mas é definitivamente uma daquelas coisas que já vem há muito tempo e é bastante urgente.
[MCM00001654_SPEAKER_16]: Definitivamente. E nós gostamos de ouvir sobre isso porque, você sabe, é engraçado, eu na verdade viajo por esse trecho específico da estrada o tempo todo. E eu sei que há um que acho que está lá há pelo menos dois anos e acabou de ficar maior. Então é um daqueles, sim, é um grande negócio. Como faço isso todos os dias? E ainda faz parte da paisagem, mas isso não é aceitável. Então sim.
[Emily O'Brien]: E também, você sabe, espero que eventualmente possamos, hum, você sabe, se houver algo em C, clicar em consertar e múltiplo e alguém disser, isso é um perigo para os ciclistas, isso vai machucar alguém. Você sabe, eu gostaria que não fosse necessário. Um de nós que conhece a pessoa certa para contatar para resolver o problema. Você sabe, não andamos necessariamente por todas as ruas de Medford toda semana. Somos um pequeno número. Nós vamos aos lugares que vamos. Nós nos movemos muito, mas pode haver lugares onde há um buraco realmente perigoso sobre o qual nenhum de nós pensou em dizer nada, mas alguém colocou no C-Click Fix. Então, espero. Esperamos que isso aconteça um pouco mais rápido, pelo menos para os realmente perigosos.
[MCM00001654_SPEAKER_16]: Mas sim, continuo a informá-los. Faz a diferença e acompanhamos todas essas coisas. Como se houvesse algum tipo de planilha interna que Amy criou e que mantém uma lista contínua de preocupações atuais. Então saberemos para onde direcionar nossas intervenções.
[Emily O'Brien]: Ótimo, obrigado. Você tinha outros? Onde você conseguiu as atualizações, ainda tem certeza de que as terei?
[MCM00001654_SPEAKER_16]: Sim, acho que existe, vamos ver, acho que a última coisa que queria mencionar era a expansão das bicicletas azuis. Portanto, o próximo tipo de fase incluirá quatro estações voltadas principalmente para o leste. Na cidade temos uma espécie de localizações temporárias, mas nada está finalizado, mas na verdade pretendem ligar as três estações existentes com a da estação de Wellington para preencher essa lacuna. E então, e esses seriam, eu acho, nossos enormes subsídios às comissões de jogos. E mais tarde na temporada esperamos continuar com mais três estações usando o subsídio Community Connections e as que temos estão um pouco espalhadas, mas esperamos expandir para o oeste para começar a fazer movimentos em direção a West Medford e algo assim. completo aí. E ainda estamos, acho que há um pequeno problema com aqueles que estamos organizando através da Tufts, já que são patrocinadores privados. E acho que há algumas questões contratuais aí, mas esperamos que elas possam entrar em operação em algum tipo de sinergia com as outras, para que tenhamos essa expansão externa para manter a rede em movimento. Sarah Silver, PB – ela, ela, ela): E acho que provavelmente a última atualização é a atualização do plano de bicicleta, então ainda estamos trabalhando nisso, neste ponto há um rascunho final que realmente precisa ser revisado e aprovado por você. DPW e qualquer pessoa de alto escalão na cidade que possa aprovar isso. Mas meu objetivo, uma das coisas em que venho trabalhando, é criar um mapa de contribuições públicas e alguns materiais de engajamento para começar a estabelecer algum tipo de divulgação. Então, quando estivermos prontos para divulgar isso, teremos algumas maneiras de interagir com as pessoas, pessoas que andam de bicicleta e pessoas que não andam. E então, nos próximos meses, provavelmente entrarei em contato com você mais para obter ideias e ajuda sobre como realmente alcançar as pessoas sobre isso.
[Emily O'Brien]: Brilhante. Obrigado. Estamos muito entusiasmados com isso. Sei que sempre perguntamos isso, mas você sabe alguma coisa sobre o Clippership Connector?
[MCM00001654_SPEAKER_16]: Receio que não, mas assim que o fizer e tivermos algo oficial, enviar-lhe-ei um e-mail porque é provavelmente a pergunta número um que recebo.
[Emily O'Brien]: Sim, tenho certeza. É a pergunta número um que recebemos.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Cada vez que temos um estande em qualquer lugar, as pessoas vêm até mim e dizem, espere um segundo, o que está acontecendo? E pensamos, sim, bem, gostaríamos de saber disso também.
[Emily O'Brien]: Sim, você bate, para no sinal vermelho e há outro ciclista. Ah, você tem um capacete de bicicleta, Lon. Você sabe alguma coisa sobre o conector Clippership?
[MCM00001654_SPEAKER_16]: Estou feliz que as pessoas estejam falando sobre isso. Sim. Mas esperamos tê-lo instalado e funcionando em breve. Bem, esperamos que sim. Obrigado.
[Emily O'Brien]: Tudo bem.
[MCM00001654_SPEAKER_16]: Mais uma coisa. Eu não queria esquecer isso, mas o trabalho de Amy acabou de ser publicado, então espero que comecemos a obter boas aplicações para engenheiros de trânsito com experiência em planejamento de bicicletas e pedestres.
[Emily O'Brien]: Genial.
[MCM00001654_SPEAKER_16]: Vamos cruzar os dedos.
[Emily O'Brien]: Brilhante. Incrível. E vamos ver, o dia de ir de bicicleta para a escola. Acho que cobri principalmente isso. Mas na quarta-feira, 4 de maio. E espero que não tenhamos que nos preocupar muito com isso ainda, mas espero que muitos de vocês estejam. Disponível para ajudar a mover caravanas de vários locais para vários locais. Agora irá para mais escolas e, portanto, para mais lugares. Isso significa que você provavelmente precisará de mais líderes de viagem para coordenar mais grupos. No outono, tínhamos basicamente quatro caravanas e cada uma fazia algumas paradas diferentes. E desta vez teremos mais destinos com pelo menos tantos e possivelmente mais pontos de partida. Então definitivamente precisaremos de voluntários, Jared.
[Jared Powell]: Desculpe, quando é o dia de ir de bicicleta para a escola?
[Emily O'Brien]: Quarta-feira, 4 de maio.
[Jared Powell]: O dia 4 é quinta-feira.
[Emily O'Brien]: Então é 3 de maio. Houve algumas idas e vindas no e-mail. É assim que acontece seja qual for a quarta-feira. Acho que li, li errado e escrevi errado porque houve algumas correções no e-mail do qual eu estava copiando.
[Jared Powell]: Entendido. Se eu estiver disponível, gostaria de ajudar com isso. Sim, espero ouvir um pouco mais sobre isso.
[Emily O'Brien]: E parece que Pat acabou de se despedir. Obrigado, Pat. Agora que ele se foi, ele não pode nos ouvir. Então, sim, é dia de ir de bicicleta para a escola. E se você também estiver interessado em ajudar a divulgar o assunto, também pode entrar em contato com Ellery Klein. Acho que todo mundo aqui sabe quem ele é, mas se não sabe, entre em contato comigo. Em seguida, luzes de bicicleta. Ernesto? Ernie está desaparecido. Jared?
[Jared Powell]: Espere, me desculpe. Sinto que continuo nos arrastando de volta às coisas anteriores. Mas no dia da bicicleta para a escola, eu me pergunto: há mais que podemos fazer sobre isso, essencialmente? Parece que isso seria algo que Sim, quero dizer, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu
[Emily O'Brien]: Uma coisa que penso que poderíamos fazer se tivéssemos esses contactos e se tivéssemos pessoas interessadas nas escolas que fossem crianças interessadas, uma coisa que poderia ser um bom pré-evento é fazer uma caminhada dominical que vai de todos estes pontos até às escolas. Você sabe, um passeio de domingo, domingo de manhã, meio da manhã e meio-dia, onde você conhece Medford e pode começar e parar onde quiser. Isso mostra como chegar à escola quando você não chega. um dia de aula e você não está no horário escolar e isso pode ser uma coisa divertida de fazer. Talvez desmistificar toda a ideia, mostrar às pessoas que na verdade não está muito longe. Tentar levar as crianças para a escola aos domingos pode ser um pouco... Ah, e na verdade elas não precisam ir. Eles podem simplesmente passar por aqui e dizer olá e dizer, ha ha, não preciso ir lá hoje.
[Jared Powell]: Sim, acho que estou pensando que talvez, você sabe, posso entrar em contato com Ellery sobre isso, mas acho que gostaria que a comissão oficial de bicicletas nos autorizasse a talvez fazer mais para ajudá-la com planejamento, participação, publicidade, marketing e tudo mais.
[Bruce Kulik]: Sim, poderemos entrar em contato com diretores e PTOs que possam ser úteis, dependendo de qual é sua intenção de que seus filhos vão de bicicleta para a escola. muito trabalho. Não estou dizendo que posso fazer tudo isso, mas você sabe, é um caminho onde poderíamos gerar um pouco de publicidade e talvez eles pudessem fazer disso um evento escolar além desse evento externo que está acontecendo e se envolver. Isso ajudaria os pais a entender que estamos aqui para ajudar. Talvez desmistificasse, como você disse, como fazer isso e gerasse alguma publicidade sobre isso. Essa é uma ideia que poderíamos fazer para nos envolvermos mais nisso.
[Emily O'Brien]: Bem, não me importo de fazer nada disso. Não quero necessariamente me comprometer a fazer tudo. Mas certamente posso começar a tentar fazer isso no ensino médio. Procurei outros grupos e estudantes do ensino médio que gostaram da ideia, mas não queriam fazer muita coisa por conta própria. Então essa é outra maneira de tentar. Mas se alguém quiser fazer a mesma coisa em uma das outras escolas ou em várias outras escolas, não há muitas.
[Bruce Kulik]: Posso me aproximar da Brooks School. Isso é algo que posso assumir. Se talvez conseguirmos que outras pessoas se comprometam com as outras cinco escolas, bem, cinco no ensino médio.
[Emily O'Brien]: São dois do ensino fundamental, um do ensino médio e um do ensino médio, certo?
[Bruce Kulik]: Existem, vou listá-los, os Roberts, o que costumava ser o Columbus, agora é uma escola Sagamore?
[Emily O'Brien]: Missituk.
[Bruce Kulik]: Isso mesmo, Missituk. Misitech, Roberts, McGlynn School, que também faz parte da McGlynn Middle School, Andrews Middle School, e já mencionei Brooks, e depois o ensino médio. Eu acho que isso é tudo. E talvez possa haver alguns edifícios adicionais ainda em uso. Não sei se a Tufts School ainda é usada nesta época, mas já foi usada no passado. E havia também um prédio escolar menor. em Fulton Heights, que acho que pode ter sido remodelado. Mas, novamente, não tenho certeza sobre isso. Estas são algumas ideias que poderíamos considerar. Sem dúvida, as principais escolas, sem dúvida.
[Emily O'Brien]: Sim. Sim, isso é ótimo. Alguém mais quer te dizer o que vou querer?
[Bruce Kulik]: Eu cuidarei disso para recrutar outras pessoas para entrar em contato. Bem, farei o Brooks e depois farei com que outras pessoas aceitem as outras escolas.
[Jared Powell]: Também posso entrar em contato com Ellery e ver que trabalho de base ele já fez para algumas dessas coisas.
[Ernie Meunier]: Talvez você não tenha certeza do que não fez.
[Emily O'Brien]: Ernie?
[Ernie Meunier]: Talvez eu deva passar para a questão das luzes da bicicleta aqui. Bruce, se você quiser antecipar isso, gostaria de comprar algumas dúzias de kits de luzes de bicicleta para você ou Ellery para esse evento, já que ela distribuiu alguns no ano passado. Não muitos, acho que recuperei metade, mas acho que algumas dúzias são provavelmente uma boa ideia. Todas essas crianças que vão à escola deveriam estar bem iluminadas. É a oportunidade perfeita para colocar luzes nas suas bicicletas em vez de simplesmente entregá-las. E se eu pudesse aproveitar essa oportunidade para repassar ao presidente. Então vamos fazer isso ao contrário. Estarei fora do estado da segunda até a terceira semana de abril. E então volte por apenas três dias e depois faça uma viagem à Croácia por três semanas. Então vou perder a próxima reunião. Mas havia algo legal. Acho que há oportunidades para alimentar a distribuição de luzes para bicicletas nesta primavera em um formato atraente. Então distribuí cem luzes às cinco escolas na semana passada e na semana anterior e disse-lhes que o fariam, para uso na Primavera, que haveria um grande impulso no final de Maio para o Verão. quando ele voltar e pudermos retomar isso. Enquanto isso, chegou a última remessa deste ano fiscal que termina em junho deste ano. Portanto, existem 240 kits de luz lá, alguns dos quais foram entregues como aqueles 100, mas restam cerca de 200 ou mais. para entregar no final de maio para a temporada de verão. Não consegui encontrar outros patrocinadores, mas decidi fazer um investimento duplo. Então entrei em contato com o Brookline Bank novamente e não consegui fazer com que eles chegassem a US$ 1.000, mas consegui que renovassem seus US$ 500. contribuição do ano passado e espero que seja uma contribuição recorrente. Espero que, enquanto isso, talvez, bem, não seja a tempo para essa coisa de ir de bicicleta para a escola, mas certamente até o final de maio, eles me darão mais presentes. Talvez sejam aqueles maravilhosos marcadores amarelos que você forneceu no ano passado, então sua contribuição será retribuída enviando aos pais e filhos suas compras no final de maio. encerrar o programa de iluminação para bicicletas para este ano fiscal, quando recolherei as receitas e espero que a cidade me pague o dinheiro, ah, em seis ou sete anos. É assim que as coisas acontecem. Porque parte disso, se você fizer isso para outros eventos e estiver procurando contribuições, As organizações exigem que os cheques sejam nominais à cidade. Aí você tem que entregá-los na cidade e esperar que eles te reembolsem. E acho que funcionará no longo prazo. Então é isso que vai acontecer no final de maio, voltarei e ajudará a fazer uma grande distribuição de 200 luzes às cinco escolas para cobrir o verão. E dependendo do que acontecer neste verão, revisitaremos esse tópico, eu acho, em uma reunião em agosto novamente para ver quais serão as necessidades para o outono, dependendo de como isso correr. Agora que estou prestes a ser pago por 2022, sinto que isso deve continuar sem muitos riscos para o meu bolso, que, você sabe, perdeu cerca de US$ 3.000 com isso. Não vejo muitas crianças correndo com as luzes das bicicletas acesas, mas elas andam de bicicleta. O diretor e os diretores assistentes que vi na semana passada nas escolas ficaram gratos e disseram: ah, sim, obrigado. É uma semana, você sabe, queremos mais, etc. Não poderia falar de programa complementar com capacetes para ciclistas. Porque considerando, você sabe, meu acidente em agosto passado. Eu sou meio um show principal e um cara contando a um sobrevivente com um capacete quebrado sobre isso no futuro. Mas não estou com disposição para isso. Ainda estou fazendo fisioterapia para poder andar corretamente. Não ando de bicicleta desde agosto. Por enquanto, continuarei com o programa de iluminação para bicicletas e ver como vão as coisas neste verão. Então não vou te ver na próxima reunião, mas te vejo em maio. E talvez enquanto isso, se eu precisar de ajuda para distribuir essas luzes, entrarei em contato por e-mail. Então eu acho que é isso que eu tenho.
[Emily O'Brien]: Excelente. Obrigado por fazer tudo isso, Ernie. Isso é muito legal. Você sabe se os diretores da escola têm um estoque para que, se houver uma criança que Você sabe, eles vão para casa, então se uma criança chega em casa mais tarde e diz, ah, merda, esqueci minha luz hoje, ou ah, a bateria da minha luz acabou.
[Ernie Meunier]: Não sei bem onde os colocam ou se fazem sorteios, ou contam para todos os professores que conhecem crianças que andam de bicicleta, etc. Eles conseguiram esgotá-los. E, hum, isso é muito bom. Por uma pequena nota técnica, a remessa chegou há algumas semanas e tinha apenas metade do tamanho normal e pensei que o resto se perdeu no transporte. perto de Singapura, mas acontece que eles foram espertos e colocaram duas luzes em uma caixa. Eles cortaram as embalagens pela metade no transporte, o que é muito inteligente. Então o kit de iluminação para bicicleta parece um pouco menor e tem gráficos diferentes dos da cidade, como você verá, porque não temos aquelas lindas quatro cores. Cartão comunitário de Medford agora. Tudo isso é usado, isso é história. Eles estão esgotados, mas têm algo parecido com um gráfico decente, sabe, vou mostrar apenas 10 segundos. Então aqui. Assim, o kit de iluminação para bicicleta passou a contar com duas luzes em uma caixa, incluindo duas alças e dois carregadores. Você sabe, não estamos economizando. Espaço para adesivos e possíveis presentes, como uma caneta ou algo assim. Atrás, é isso que a cidade tem. E pode ser dobrado, é um cartão grande. Pode ser dobrado de duas maneiras. Quer votar em qual você acha que é melhor? Um deles tem a palavra, é importante que Medford tenha para saber o que é. Um deles diz Medford duas vezes e convida você a olhar além das duas mensagens sobrepostas. E a outra é, você sabe, prosa unificada, também com a imagem de um menino de bicicleta. Essas são as duas formas de dobrar o encarte disponibilizadas pela prefeitura.
[Emily O'Brien]: Gosto de ver a foto de uma criança andando de bicicleta.
[Ernie Meunier]: Esse?
[Emily O'Brien]: Sim.
[Ernie Meunier]: Bem. Gosto deste porque convida você a dar uma olhada por trás da página e ler o que está sendo dito. Mas não tenho uma preferência forte.
[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Poderíamos fazer metade de cada um e deixar as pessoas escolherem aquele que mais lhes agrada.
[Ernie Meunier]: Você poderia simplesmente dobrá-los no escuro e eles sairiam do jeito que saíram. Bem. Obrigado. Isso é brilhante, Viviane. Eu gosto disso. Muito bem, isso é tudo. Parecem sacolas um pouco menores e mais simples, mas mais inteligentes do que cortar o frete pela metade. Mas alguém perguntou quando vão nos cobrar mais? Bem, essa era a sua maneira de economizar.
[Emily O'Brien]: Sim, agora você precisa de um passo a menos para colocar tudo na bolsa. Então isso é ainda melhor.
[Ernie Meunier]: Na verdade é um pouco mais difícil porque estou usando uma sacola menor e o papelão, vocês sabem o que é. Bem, obrigado amigos.
[Emily O'Brien]: Bem, obrigado. Obrigado por fazer tudo isso. Isso é muito legal. A seguir, acho que este é o nosso último tópico do dia: recrutamento de novos membros. Já faz algum tempo que o aviso está no site da cidade e eu simplesmente não tinha ouvido nada. Então entrei em contato com Lisa Coliani ontem ou anteontem e ela me enviou alguns currículos que haviam recebido, mas não me enviou nenhuma carta de apresentação ou qualquer outra coisa. Portanto, é uma espécie de lista aleatória de currículos. E então ele também disse, ah, e faremos questão de anunciá-lo na próxima semana. Acho que isso significa que você espera receber outras solicitações na próxima semana. E também vou voltar para ela e dizer se essas pessoas enviaram algo diferente do currículo, já que isso, para os nossos propósitos, não é bom, mas não é necessariamente isso. A maior parte do que está em um currículo não é tão relevante. Então, eu gostaria de conseguir mais e tenho certeza que eles têm e simplesmente não apareceu nos mesmos arquivos ou algo assim. Então é aí que estamos. se houver E temos um bom número de vagas disponíveis, mas temos, há alguns candidatos também, então não acho que teremos dificuldade em preencher nossas vagas ou espero que possamos aceitar as que queremos. Acho que da última vez, porque não achamos apropriado, Discutimos todas as inscrições ao vivo em uma reunião e não temos permissão para discutir coisas assim. Em algum outro lugar? Acho que Jared. Ele revisou todas as inscrições e fez suas recomendações. E foi isso que aconteceu. Está certo, Jared?
[Jared Powell]: Sim, sim, está certo.
[Emily O'Brien]: Então, a menos que alguém me diga o contrário, presumo que farei isso desta vez.
[Bruce Kulik]: Vou agradecer ao Noah por aparecer, basicamente aparecendo no meio da batalha.
[Emily O'Brien]: Sim.
[Bruce Kulik]: Então isso é apreciado.
[Emily O'Brien]: Sim, definitivamente.
[MCM00001804_SPEAKER_02]: Definitivamente. Sim, estou feliz em fazer isso.
[Emily O'Brien]: Sim.
[Ernie Meunier]: Para você, Emily, acho que deveríamos fazer isso, deveríamos padronizar o julgamento de qualquer candidato, para que não possamos
[Emily O'Brien]: Nunca estamos em posição de simplesmente aceitar o que um prefeito quer nos lançar através de sua investigação, que foi a última vez que Jared foi presidente naquela época, e ele fez julgamentos e fez recomendações.
[Ernie Meunier]: Não foi só porque eles não estavam apenas demitindo alguém que é pró-forma ou porque foi assim que aconteceu. Não classificamos os candidatos com base em nossos
[Emily O'Brien]: Bem, não fizemos, foi, não podemos, não podemos deliberar quando não estamos numa reunião pública, não podemos deliberar numa reunião pública.
[Ernie Meunier]: Sim, ouvi o que você disse.
[Emily O'Brien]: Não queríamos divulgar tudo em uma reunião pública, então.
[Bruce Kulik]: Em teoria, poderíamos ir a uma sessão executiva. Não tenho certeza de como isso funciona com o acesso do governo e Em outro lugar, quero dizer, tanto faz, mas sim, seria algum tipo de sessão executiva para discutir pessoal, sobre o qual, você sabe, seria. Por outro lado, se fornecermos apenas uma investigação individual ou se o presidente fornecer uma investigação e recomendações, isso provavelmente será tão preciso quanto precisamos ser, eu acho.
[Emily O'Brien]: Sim, acho que sim. Mas se alguém tiver sugestões ou coisas que você considera particularmente importantes, você sabe, é claro, me avise. Noam, já que você está aqui, se quiser dizer alguma coisa sobre seus interesses particulares ou por que decidiu aparecer esta noite, estamos felizes por você estar aqui.
[MCM00001804_SPEAKER_02]: Ah, definitivamente. Bem, certamente foi sugerido, você sabe, que isso está acontecendo, e eu tenho um interesse geral, mas Moro em Medford há mais de 10 anos e na região há mais de metade da minha vida. Então, tenho viajado de bicicleta esse tempo todo e vejo as coisas dessa perspectiva ou vejo que um aspecto realmente vital de uma Medford vibrante é a capacidade de se locomover com segurança. Além disso, também sou um ávido ciclista recreativo e gosto de fazer muitos passeios. aproveitando ao máximo o que Massachusetts também tem a oferecer. Então eu vejo os dois lados aí. E como pai de uma criança no distrito escolar, também tenho preocupações sobre isso. E eu sei que já se brincou sobre isso antes, mas também estou interessado em saber o que está acontecendo com o Clippership Connector e como ele resolverá o elo perdido para a futura jornada do meu filho de seis anos para o ensino médio. Parece um link realmente crítico. E então com todo o desenvolvimento que está acontecendo na cidade, e todas as RFPs e coisas assim, e o que está acontecendo muito rapidamente traz à tona, eu acho, outro tipo de interesse meu em garantir que haja uma espécie de acesso equitativo a modos seguros sem veículos ou veículos não motorizados para contornar nosso tipo de cidade realmente pequena no final do dia. Você pode atravessar Medford muito mais rápido de bicicleta e se conectar com outras comunidades muito rapidamente. e vá ao centro de Boston, se necessário. Portanto, esse também é um aspecto da cidade que talvez pudesse ser melhor comercializado se tivéssemos melhores infraestruturas para apoiá-lo. Então acho que esse é o meu tipo de discurso ad hoc. Mas deixe-me saber se houver alguma dúvida. outras coisas que lhe interessam.
[Bruce Kulik]: Temos uma tradição de permitir que pessoas que ainda não são membros se voluntariem para nos ajudar. Então, se você não se importa, talvez você possa selecioná-lo para qualquer escola que seus filhos ou seu filho frequentem.
[MCM00001804_SPEAKER_02]: Sim, definitivamente.
[Bruce Kulik]: Você não precisa me dizer isso agora. Podemos conversar off-line, mas talvez se você enviar qual é a melhor maneira de obter suas informações de contato, talvez envie para Jared, que é nosso secretário, e então você pode me enviar.
[Emily O'Brien]: Daniel é o secretário.
[Bruce Kulik]: Oh, desculpe, Daniel está. Sim, acho que Daniel tem minhas informações de contato. Desculpe.
[MCM00001804_SPEAKER_02]: De um tópico anterior, mas sou pai da Brooks, mas fico feliz em ajudar e também, você sabe, participar fisicamente de desfiles e tudo mais. Então, sim, Daniel, se você não se importa em se conectar, sou todo seu.
[Emily O'Brien]: Brilhante. E isso também se aplica a outros visitantes. Qualquer ajuda voluntária é sempre bem-vinda, quer você seja membro da comissão ou não, quer pretenda se tornar membro ou não. Agradecemos muito a ajuda, e isso vale para coisas como Circle the Square ou qualquer um dos eventos que realizamos. Eu sei, eu acho, Caitlin, você já esteve em várias de nossas reuniões, então também viu o que está acontecendo aqui. Portanto, qualquer pessoa é sempre bem-vinda para ajudar, especialmente em algo como o Bike to School Day, onde precisaremos de um grupo de líderes de passeio de vários lugares. E provavelmente mais do que aqueles de nós que têm corpos próprios. Isso é realmente útil. Enquanto fazemos isso, Caitlin ou Janine, vocês têm algo a acrescentar já que estão aqui? Eu não, obrigado. Bem, obrigado. Alguém mais tem alguma coisa? Acho que este é o fim da nossa agenda de hoje. Estou faltando alguma coisa?
[Jared Powell]: Emily, me desculpe por ter me afastado por um momento. Crianças pequenas, mas o momento das inscrições para ingressar na NBAC é um tanto aberto. Ou você estava fechando isso?
[Emily O'Brien]: Eu não sou. Então entrei em contato com Lisa sobre isso e ela disse, ah, e com certeza anunciarei isso na próxima semana. E eu não estava totalmente claro onde isso acontecia, mas também seria na próxima semana e depois desta reunião.
[Jared Powell]: Desculpe, anunciar o que exatamente?
[Emily O'Brien]: Estamos aceitando inscrições. Então eu não faço isso de jeito nenhum.
[Jared Powell]: Um novo anúncio então, certo? Já está nele.
[Emily O'Brien]: Já está lá em cima. Já está aí há algum tempo. Sim. Então entrei em contato com ela para dizer, ei, o que há com isso? Então, vou contatá-la novamente e dizer que agora temos alguns candidatos. E claro, continue anunciando. Mas talvez devêssemos fazer isso. Talvez devêssemos escolher alguns e outros e pronto. Quer dizer, eu não, eu também, talvez isso seja outra coisa que possamos discutir. Não vejo nenhuma razão específica para não podermos aceitar novos membros de forma contínua. Se as pessoas desistem continuamente, o atrito ocorre na proporção em que ocorre. Não sei, talvez dê mais trabalho para alguém do gabinete do prefeito nomear novos membros para comissões para as coisas. Mas, no que me diz respeito, não vejo razão para que não possamos simplesmente mantê-lo aberto. Você sabe, se e quando começarmos a perder alguma coisa, poderemos adicionar mais.
[Ernie Meunier]: Sim, concordo totalmente com isso. E se isso significa que o tamanho da nossa comissão tem um beta grande, de pequeno a talvez muito grande, tudo bem. Durante um longo período de tempo, acho que as admissões contínuas fazem muito sentido.
[Emily O'Brien]: Sim, quero dizer, já fizemos, você sabe, como gostamos de esperar chegar a um determinado número e então começar a procurar novas pessoas, acabamos ficando bem pequenos. E então, de repente, somos grandes de novo e temos um monte de gente nova. Então talvez faça sentido fazer isso.
[Bruce Kulik]: Provavelmente vale a pena verificar com a prefeita o que ela quer fazer a respeito. Parece uma boa ideia apenas contatá-la para ver, você sabe, a opinião dela sobre isso.
[Emily O'Brien]: Sim. Bom. Então vou dar uma olhada. e veja o que eles dizem.
[Jared Powell]: Sim, eu ia dizer da última vez, lembro que abordamos isso da perspectiva de que todo ano só precisávamos renovar e anunciar vagas e coisas assim só para ter certeza de que, você sabe, lidaríamos com desgaste e tudo mais.
[Emily O'Brien]: Sim. E já faz, eu acho, cerca de um ano, certo?
[Jared Powell]: Sim. Sim, acho que é por isso.
[Emily O'Brien]: Sim.
[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Então, acho que a principal coisa que queremos fazer se estivermos avançando é deixar claro para as pessoas qual é o cronograma para analisarmos ou recomendarmos, ou, você sabe, o prefeito, você sabe, apenas, para que as pessoas não se inscrevam e digam, bem, não tenho ideia de quando isso será implementado ou não.
[Emily O'Brien]: Sim. Sim. E então, oito meses depois, alguém diz: Ah, lembra disso?
[Jared Powell]: Estás designado.
[Emily O'Brien]: Sim.
[Ernie Meunier]: Sem sermos demasiado formais, poderíamos tentar criar uma espécie de painel publicitário trimestral. ou convite ou explosão para que as pessoas saibam que não é algo anual. E isso suavizará as ondas, a grande onda.
[Emily O'Brien]: Bem, vou contatá-los, respondê-los e ver o que dizem sobre o preenchimento de vagas de forma mais contínua ou mais frequente. A outra coisa é que sempre podemos, e acho que fazemos, mas talvez possamos dizer isso mais alto e em mais lugares. Quem quiser participar de nossas reuniões será sempre bem-vindo. E você é sempre bem-vindo para falar, dar sua opinião e propor algo que queira fazer. Contacte-nos para colocar na agenda se houver algo que você tenha em mente. Você não pode votar formalmente em algo se não for um comissário, mas ainda pode fazer tudo o mais em que puder participar. E estamos felizes por ter isso. Estamos felizes que as pessoas façam isso. E quando se trata de votação, não tenho certeza se alguma vez fomos unânimes. Então, para todos os efeitos práticos, junte-se a nós e converse. E queremos ouvir de você. Portanto, podemos muito bem dizer isso sempre que pudermos.
[Ernie Meunier]: É um lugar emocionante para se estar.
[Emily O'Brien]: Oh sim. Temos mais alguma coisa?
[Jared Powell]: Também irei repassar algumas de minhas mensagens nas redes sociais sobre a participação e adesão à NBAC. Eu sei que isso desencadeou pelo menos alguns aplicativos.
[Emily O'Brien]: Sim, e se você fizer isso eu farei, se você postar algo, com certeza irei compartilhar e divulgar.
[Ernie Meunier]: Nunca pensei sobre isso antes. Devo incluir um pequeno encarte nos kits de iluminação de bicicleta para pais ou responsáveis? Eu não posso machucar. Sim, não tinha pensado nisso, mas poderia ser uma boa maneira, claro, de envolver os pais. Sim.
[Emily O'Brien]: Mesmo que você venha apenas às nossas reuniões, fale, fale, seja ouvido. Sim.
[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Pelo menos como penso, como A comissão de bicicletas existe e costuma se reunir, sabe, se você tem interesse em pedalar em Medford, venha nas reuniões. Sim, tipo.
[Ernie Meunier]: Sim. Sim. Vou trabalhar nisso até o final de maio. Ótimo, ótimo layout. Bom.
[Adam Hurtubise]: Sim, isso é ótimo.
[Ernie Meunier]: Bem.
[Adam Hurtubise]: Obrigado. Tudo bem. Mova para encerrar.
[Emily O'Brien]: Secundado. Todos a favor.
[Adam Hurtubise]: Chance. Chance.
[Emily O'Brien]: Muito bom, obrigado a todos. Tenha uma boa noite.